FC2ブログ
2012.02.29

ナポリ弁

アマルフィ海岸に引っ越してきてそろそろ1年がたとうとしています。

それまではずっとフィレンツェだった為、トスカーナ弁(フィレンツェ弁)なら少しは理解できたけど…。

といっても、年配の人の話す方言バリバリの物はまったく理解できなかった。
(友人のお婆ちゃん90歳とかの方言はまったくわからなかった!)
っていうか、イタリア語自体の語学力も問題があるかも?!


それでも、フィレンツェ弁はまだわかり易い方だったんだと実感するのは、アマルフィ海岸に住み始めてからです。
フィレンツェ弁はまだ標準イタリア語に近いんですが、
アマルフィの人たちの話すナポリ弁はまったく標準語からかけ離れている!!!
(シチリア弁とかもかなり難易度高いです。笑)

うちの旦那は私と話す時は標準語を話してくれるのですが、地元の人たちと話す時はバリバリのナポリ弁
まーーーーったく理解できなかった…。

やっと、最近いくつかの単語のナポリ弁が聞き取れるようになって来ました。笑
それでも、まだまだほとんどナポリ弁がわからないのですが。


イタリアの有名な歌で「フニクリフニクラ」という物があります。
日本では「鬼ぃーのパンツはいいパンツ~♪」という歌詞で有名ですが。
注:イタリアの「フニクリフニクラ」とはまったく関係ない歌詞です。


じつはこれ、ナポリ弁の歌なんです。
そして、自分の町を愛するイタリア人。
ナポリの人たちはこのナポリ弁の「フニクリフニクラ」が大好きです。笑
前に行った友人の結婚式後の披露宴では、何度もこの歌を歌って、踊って、ナプキン振り回して大騒ぎでした。。。。
動画はこれ。





[広告] VPS



そんなナポリ人に愛されているフニクリフニクラ。
ちょっと歌詞を抜粋。

Jammo Jammo ncoppa, jammo jà
Jammo Jammo ncoppa, jammo jà
Funiculì, funiculà! Funiculì , funiculà!


イタリア語を勉強したことある人なら分かると思いますが…
見たことないイタリア語ですよね

しかも、発音は旦那に聞いていたから知ってたけど、こんな風に書くのね…スペル
いやーこりゃぁ、普通にイタリア語勉強したんでは、読めませーん!!!!苦笑

Jammo ← イヤンム と読みます。
ncoppa ←ンコッパ と読みます。


Jammo Jammo ncoppa, jammo jà
いやんむーいやんむー んこっぱ いやんまやぁー
と歌います。

そして、さらに、意味。。。
(わかんないでしょ???)

行こう行こう、頂上へ~ 行こう~という意味なんです。

Jammoは標準語でAndiamo(Andareの3人称単数)の意味。
ncoppaは標準語のCima(チーマ)頂上、上の意味。

他にもナポリ弁をちょっと紹介。
Zizze ツィツェ → Poppa ポッパ 「胸」
Capa カーパ → Testa テスタ 「頭」
Mo モ → Adesso アデッソ 「今」
Pizz ピッツ →Pizza 「ピザ」


スペルはわからないけど…
ペッシュ → Pesce ペッシェ 「魚」
フレシュク → Fresca フレスカ 「フレッシュ」
キアンニュート → Pianto 「泣く」の過去形

前に住んでいたPogerola(ポジェローラ)という町名もナポリ弁風に言うと「ポエル」とか。。。
イントネーションも違うから、よけいイタリア語が難しく感じます。

まぁ、とにかく、地元人の会話が、ほとんど理解できない状態です。苦笑
最近は少し慣れたけど。。。。

っていうか、私は明らかにイタリア人じゃないんだし、標準語ではなしてよ!!!と思うのですが…。
みんな割りとナポリ弁で話かけてきます。笑

しかも旦那曰く、アマルフィ海岸でも街々で若干方言が違うし、山の上のほうに住んでいる人なんかは、ナポリ弁でも山の上ナポリ弁らしく、旦那でも理解できないんだとか。。。。。

んー奥が深いぜ、イタリア語方言。

娘にはイタリア語の標準語を覚えて欲しい。。。。と思うのですが。
みんなナポリ弁で話しかける~!!!(やめてくれーといつも思う。)

大丈夫かな。。。。イタリア語。。。。

関連記事
スポンサーサイト




この記事へのトラックバックURL
http://barboncino.blog16.fc2.com/tb.php/470-b0354202
この記事へのトラックバック
この記事へのコメント
管理者にだけ表示を許可する